Copilul român născut în Italia: cetățenie, transcriere, documente
Copilul născut la Roma din părinți români este cetățean român (ius sanguinis), NU italian. Cum obții CNP, pașaport, înregistrare la Consulatul RO.
Pe scurt
În Italia se aplică ius sanguinis (cetățenie prin sânge), NU ius soli. Asta înseamnă că un copil născut la Roma din cel puțin un părinte român este cetățean român automat de la naștere — și NU primește automat cetățenie italiană doar pentru că s-a născut pe teritoriul italian.
Pentru a-i recunoaște formal cetățenia română (CNP, pașaport, drepturi), trebuie să transcrii nașterea la Consulatul General al României la Roma.
În sintez
| Cost transcriere | Gratis la Consulat |
| Timp | 30-90 zile pentru CNP, 2-6 luni pentru certificat RO |
| Unde | Consulatul General RO la Roma (online via eConsulat) |
| Documente | Certificato di nascita italian (formato internazionale sau apostilat), pașapoarte părinți, certificat căsătorie (dacă există) |
Ius sanguinis vs ius soli — clarificare
| Sistem | Cum se obține cetățenia |
|---|---|
| Ius sanguinis (RO, IT) | De la părinți, indiferent unde te naști |
| Ius soli (USA, Canada) | Născându-te pe teritoriu |
Italia urmează ius sanguinis pentru cetățenii italieni. Copilul tău se naște la Roma dar nu devine italian automat — devine român (de la tine).
Cetățenia italiană pentru copilul român
Copilul născut la Roma din părinți români poate obține cetățenia italiană doar dacă:
- Trăiește continuu în Italia până la 18 ani și o cere între 18-19 ani (Legea 91/1992 art. 4); SAU
- Părintele se naturalizează italian (după 4 ani de rezidență legală pentru cetățeni UE) — copilul minor convivente devine italian; SAU
- Cerere pe baza rezidenței (10 ani de rezidență legală a părintelui, reduși la 4 pentru UE).
Recent (2024-2025) legislația italiană a fost modificată, restricționând ius sanguinis pentru emigranți italieni. NU afectează românii — copilul tău rămâne cetățean român ca până acum.
Cum transcrii nașterea la Consulatul RO
Pasul 1 — Certificat de naștere italian
Maternitatea/spitalul comunică nașterea la anagrafe (Comune di Roma) în 10 zile. Apoi tu primești:
- Certificato di nascita sau
- Estratto per riassunto dell'atto di nascita, în formato internazionale plurilingue (Convenția de la Viena 1976) — recomandat, NU mai trebuie apostilat
Dacă obții doar versiunea italiană normală, ai nevoie de apostilă (Prefettura di Roma) plus traducere autorizată.
Pasul 2 — Programare la Consulat
Pe portalul eConsulat (econsulat.ro) — programare pentru "Transcrierea actelor de stare civilă".
Pasul 3 — Documente la Consulat
- Certificat naștere italian (plurilingv sau apostilat)
- Pașapoarte / CI părinți români
- Certificat căsătorie părinți (dacă există) — apostilat dacă RO sau plurilingv dacă IT
- Cerere de transcriere (completată la fața locului)
- Declarație privind numele copilului (dacă vrei nume diferit de cel din actul italian)
Pasul 4 — Atribuire CNP
După transcriere, copilul primește CNP românesc. Certificatul de naștere românesc se eliberează de Primăria din RO (sectorul 1 București dacă nu ai domiciliu RO).
Pașaport românesc pentru copil
Cere la Consulatul RO la Roma după ce nașterea a fost transcrisă și CNP-ul atribuit:
- Cost: ~30 € + taxă consulară
- Valabilitate: 3 ani pentru copii <12 ani; 5 ani pentru 12-18 ani
- Timp: 4-6 săptămâni
- Documente: certificat naștere RO, pașapoarte părinți, acord scris al ambilor părinți
Copiii minori călătoresc fără probleme între România și Italia cu doar pașaport (sau CI românească). Vezi articol despre călătoria minorului cu un singur părinte.
Ce drepturi are copilul tău
Ca cetățean român UE, copilul tău (chiar născut la Roma):
- Liberă circulație în UE
- Acces școală italiană egală cu copiii italieni
- Sănătate publică (înscriere SSN cu pediatru de familie)
- Drept de vot la 18 ani în România și la europene
- Acces universitate RO la tarif de cetățean român
- Studii recunoscute automat în UE
- CNP românesc + cod fiscal italian — folosește ambele
Înscriere la AIRE Consulat și anagrafe italiană
Două înregistrări separate:
- Anagrafe italiană (Comune di Roma): rezidența copilului în Italia, dă acces la carta d'identità italiana per stranieri (CI italiană pentru străini)
- Consulatul RO: transcriere naștere + AIRE (Registrul cetățenilor români din străinătate). Vezi articolul AIRE Consulat Roma.
Greșeli de evitat
- Să crezi că copilul devine italian pentru că s-a născut la Roma. NU — devine român (de la voi părinții).
- Să nu transcrii nașterea la Consulat. Copilul nu va avea CNP, certificat RO, pașaport — probleme când îl duci în RO.
- Să apostilezi când nu e nevoie. Formatul plurilingv (Convenția Viena 1976) NU are nevoie de apostilă.
- Să dai numele copilului diferit pe actul italian și român. Coordonează din start cu Consulatul.
Cazuri speciale
- Părinți necăsătoriți: tatăl român trebuie să recunoască copilul la anagrafe italiană (atto di riconoscimento) pentru ca filiation să fie clară. Apoi transcrierea funcționează normal.
- Doar mama română, tatăl italian: copilul este dublu cetățean (român + italian automat prin tată). Transcrierea la Consulat este oricum recomandată.
- Doar tatăl român, mama altă cetățenie UE: copilul moștenește ambele cetățenii.
- Adopție internațională: copilul adoptat dobândește cetățenia italiană la transcrierea hotărârii. Vezi articol adopție națională/internațională.
Surse oficiale
Articole conexe
Tabere de vară la Roma: municipale, parohie GREST, subvenții
Înscrieri din aprilie, ISEE necesar, carnet vaccinări obligatoriu — tot ce trebuie să știi pentru a-ți duce copiii la centro estivo la Roma.
Sistemul școlar italian la Roma: ghid practic pentru părinții români
Creșă, primară, gimnaziu, liceu — cum funcționează școala în Italia, ce documente îți trebuie și ce să știi ca cetățean român UE la Roma.
Școala duminicală română la Roma — copii și limba mamă
Cursuri de limba română, religie ortodoxă, istorie și cultură pentru copiii din comunitatea română la Roma. Organizate prin parohii, asociații și Institutul Limbii Române.