Apostila la Haga: cum legalizezi actele românești pentru Italia
Certificatele de naștere, căsătorie, diplome și caziere românești trebuie apostilate înainte de a fi acceptate de autoritățile italiene. Iată unde și cum.
Pe scurt
Apostila este o ștampilă internațională care certifică autenticitatea unui act public emis într-o țară pentru a fi folosit într-altă țară semnatară a Convenției de la Haga din 1961. România și Italia sunt ambele semnatare, deci toate actele oficiale românești au nevoie de apostilă pentru a fi valide în Italia (și invers).
În sintez
| Cost RO | 12 lei/act (Prefectura) sau 9 lei (Camera Notarilor) + 3 lei taxă |
| Timp | 1-7 zile lucrătoare la Prefectura RO |
| Unde se cere | În România (Prefectura jud. unde s-a emis actul) |
| Traducere | Obligatorie, prin traducător autorizat în Italia |
Ce acte se apostilează
Pentru a fi acceptate în Italia, TOATE actele oficiale românești au nevoie de apostilă:
- Certificat naștere (pentru cetățenie italiană, căsătorie, școală copii)
- Certificat căsătorie
- Certificat divorț
- Certificat deces
- Diplome studii (recunoaștere pentru muncă/universitate)
- Cazier judiciar românesc
- Acte notariale românești
Care autoritate aplică apostila în România
În funcție de tipul actului:
| Tip act | Autoritate competentă |
|---|---|
| Acte stare civilă (naștere, căsătorie, deces) | Prefectura județului unde s-a emis actul |
| Cazier judiciar | Prefectura București |
| Diplome studii | Ministerul Educației (prin CNRED) |
| Acte notariale | Camera Notarilor Publici competentă |
| Acte judecătorești | Tribunalul/Curtea de Apel emitentă |
Pași concreți
- Cere actul original sau copie legalizată la instituția emitentă în România
- Du-l (sau trimite procură) la autoritatea competentă pentru apostilă
- Apostila se aplică pe verso sau pe pagină separată, în 1-7 zile
- Traducere în Italia: caută un traducător autorizat (perito/traduttore iscritto all'albo del Tribunale) sau folosește Consulatul României la Roma (traduceri legalizate consular)
- Folosește actul apostilat + tradus pentru cererea ta în Italia (Comune, Prefectura, școală, universitate, etc.)
Cum cer apostila dacă sunt în Italia
Două opțiuni:
Procură la rude / cunoscuți în România
- Dai procură notarială unei persoane din România (notar român sau consulul român)
- Persoana merge la Prefectura cu procura + actul + documentul tău de identitate
- Ridică apostila și ți-o trimite în Italia
Servicii de intermediere
Există firme specializate care merg pentru tine la Prefectura. Cost: 100-300 € per act + cost transport. Verifică reputația înainte.
Traducere în Italia
Apostila NU înlocuiește traducerea. Actul apostilat (în română) trebuie tradus în italiană.
Două variante:
- Traduzione asseverata la un traducător autorizat italian — caută în Albo Periti del Tribunale di Roma
- Traducere legalizată consular la Consulatul României (mai ieftin pentru cazuri standard; vezi econsulat.ro)
Recunoaștere diplomă
Pentru recunoașterea diplomei de studii (școală, liceu, universitate, masterat) nu este suficient apostila. Procesul implică:
- Apostilă pe diplomă + foaie matricolă
- Traducere oficială
- Procedură dichiarazione di valore in loco la Consulat sau recunoaștere CIMEA/NARIC pentru titluri academice
Vezi articolul despre recunoașterea diplomei.